![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Anne-Elisa propose, je dispose. Déjà 11 septembre chez Paris. Alors... chérie, j'espère que tu trouveras plus du plaisir cette année! :-D
Titre: Plus ça change...
Les deux: Seishirou Sakurazuka (de Tokyo Babylon/X)/Regulus Black (de Harry Potter), dans quelque monde bizarre où les deux parlent français... ;-)
Mots: 100
Indice des indécences: PG, je suppose
Beta:
aunty_marion. Elle est merveilleuse! (et les erreurs qui restent sont entièrement les miennes)
ETA: Merci bien à
ednama. J'ai corrigé deux fautes.
Comme ses doigts agiles tourmente un mamelon de Regulus, Seishirou dit, "Cette cicatrice-là, où est-ce que tu l'as obtenu?"
Regulus a un sourire amer. "C'est un souvenir d'un dîner en famille." Il pousse un soupir de plaisir. "Et toi... ton oeil?"
"Eh, un incident au travail." La voix de Seishirou, c'est doux. "Il y avait un autre garçon très beau..."
"C'est vrai?" Regulus murmure. "Qu'est-ce qu'il est devenu?"
Seishirou dit, "Aujourd'hui? Il est quelqu'un d'autre."
Regulus rit. "Tout le monde devient quelqu'un d'autre, non?"
Comme il plonge sa main dans la poitrine de Regulus, Seishirou dit, "Pas tout le monde."
English translation:
As his agile fingers tormented one of Regulus's nipples, Seishirou said, "That scar, where did you get it?"
Regulus's smile was sour. "A souvenir of a family dinner." He sighed in pleasure. "And you... your eye?"
"An incident at work." Seishirou's voice was soft. "There was another pretty boy..."
"Really?" Regulus murmured. "What became of him?"
Seshirou said, "Today? He's someone else."
Regulus laughed. "Everyone becomes someone else, no?"
As he thrust his hand through Regulus's chest, Seishirou said, "Not everyone."
Titre: Plus ça change...
Les deux: Seishirou Sakurazuka (de Tokyo Babylon/X)/Regulus Black (de Harry Potter), dans quelque monde bizarre où les deux parlent français... ;-)
Mots: 100
Indice des indécences: PG, je suppose
Beta:
![[insanejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/ij-userinfo.gif)
ETA: Merci bien à
![[insanejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/ij-userinfo.gif)
Comme ses doigts agiles tourmente un mamelon de Regulus, Seishirou dit, "Cette cicatrice-là, où est-ce que tu l'as obtenu?"
Regulus a un sourire amer. "C'est un souvenir d'un dîner en famille." Il pousse un soupir de plaisir. "Et toi... ton oeil?"
"Eh, un incident au travail." La voix de Seishirou, c'est doux. "Il y avait un autre garçon très beau..."
"C'est vrai?" Regulus murmure. "Qu'est-ce qu'il est devenu?"
Seishirou dit, "Aujourd'hui? Il est quelqu'un d'autre."
Regulus rit. "Tout le monde devient quelqu'un d'autre, non?"
Comme il plonge sa main dans la poitrine de Regulus, Seishirou dit, "Pas tout le monde."
English translation:
As his agile fingers tormented one of Regulus's nipples, Seishirou said, "That scar, where did you get it?"
Regulus's smile was sour. "A souvenir of a family dinner." He sighed in pleasure. "And you... your eye?"
"An incident at work." Seishirou's voice was soft. "There was another pretty boy..."
"Really?" Regulus murmured. "What became of him?"
Seshirou said, "Today? He's someone else."
Regulus laughed. "Everyone becomes someone else, no?"
As he thrust his hand through Regulus's chest, Seishirou said, "Not everyone."
(no subject)
11/9/07 12:03 (UTC)Seishirou amuses me so with his macabre humour ^_^
-- Etrangere
(no subject)
11/9/07 13:29 (UTC)(no subject)
11/9/07 13:34 (UTC)Ouah ça reste extrêmement bizarre de lire des ficlets en Français (surtout les aspects un peu porno! *g*)! Mais bon, bon travail! Evidemment je ne connais pas ce Seshirou, mais j'ai eu l'impression qu'il plongeait sa main à travers la poitrine de Regulus? c'est bien le cas?
eh si Aunty a effectivement vérifié les deux versions, pas de doute possible, c'est une pro!
(no subject)
11/9/07 15:06 (UTC)Plaisanterie à part, qu'est-ce que tu recommandes? J'ai besoin d'apprendre... :-)
Et Aunty - oui, elle est vraiment une pro! :-D
(no subject)
11/9/07 16:47 (UTC)tu as raison les prépositions en Français, ça tue vraiment! Comme tout le reste de la grammaire, d'ailleurs. Moi je peux voir les fautes mais il ne faut pas me demander 'pourquoi' ça n'est pas correct, je suis souvent incapable de 'expliquer!
En fait, de 'grosses' fautes je n'en ai relevé que 2 dans tout le texte:
"he sighed in pleasure"='il soupira DE plaisir"
"not everyone"="Pas tout le monde"
Et en Anglais comme en Français, le temps de narration est le plus souvent le passé!
A part ces tout petits détails, c'était vraiment bien écrit! Tu maîtrise bien mieux le français que moi l'anglais!
(no subject)
13/9/07 00:45 (UTC)il ne faut pas me demander 'pourquoi' ça n'est pas correct, je suis souvent incapable de l'expliquer!
Ah, moi aussi! Mon mari me moque souvent parce qu'il comprend la grammaire anglaise mieux que moi (bien qu'il est ingénieur) ...mais il accepte que je suis l'écrivain (écriveuse?) supérieur. Je le disais que j'ai étudié la littérature plus que la grammaire...
Merci beaucoup des notes, je fixerai les fautes simples. Mais le temps de narration, je le laisse -- je trouverais concilier le montant des mots trop difficile. :-/
Tu maîtrise bien mieux le français que moi l'anglais!
Non, non, je suis perdu tout à fait sans mon dictionnaire!
(no subject)
11/9/07 23:20 (UTC)(no subject)
11/9/07 16:00 (UTC)(no subject)
13/9/07 00:57 (UTC)(no subject)
13/9/07 08:58 (UTC)As he thrust his hand through Regulus's chest, Seishirou said, "Not everyone."
I did scream, because I can SO SEE SEISHIROU SAYING THAT. And how both Regulus and Seishirou reduced their stories to simple sentences is just so them.
...I'm hyperventilating.
(no subject)
14/9/07 04:14 (UTC)(And for some reason, your comment has me now wondering what a McGonagall/Seishirou fic might be like, but I think that will be for someone else to write...)