![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
In the latest installment of "I am incapable of simplifying my life" (which this week has also involved accidentally poisoning two carnivorous plants and getting sassed by ducks), I tumbled into a rabbit hole yesterday that involved hunting for translations for K.J. Charles's Think of England, which netted the following:
The German title means "Meeting at Midnight" and was livetweeted at length last year by a bloke who came across it in a supermarket bargain bin: https://twitter.com/SerPadfoot/status/1276874929984675841
(I especially like him really liking Fen and Pat: "Ich mag die beiden Damen!" And doing so with some choice snippets from the book.)
The French title means "A Taste of England." Hmmm. Mm-hmm.
I think the Japanese title is the same as the English? What a fine cover.
Any of you know if there's a Spanish edition?
The German title means "Meeting at Midnight" and was livetweeted at length last year by a bloke who came across it in a supermarket bargain bin: https://twitter.com/SerPadfoot/status/1276874929984675841
(I especially like him really liking Fen and Pat: "Ich mag die beiden Damen!" And doing so with some choice snippets from the book.)
The French title means "A Taste of England." Hmmm. Mm-hmm.
I think the Japanese title is the same as the English? What a fine cover.
Any of you know if there's a Spanish edition?
Tags:
(no subject)
29/8/21 11:20 (UTC)I honestly look forward to reading your memoirs :)